11/2🔴俗女養成記 🔴《俗女養成記》大紅景點導覽地圖出爐了!還有英語版喔-
2019/10/3 上午 09:43:51
 

《俗女養成記》

 

《俗女養成記》6分鐘搶先看

取自CATCHPLAY ON DEMAND

 

大紅 景點導覽地圖出爐了!

還有英語版喔

 

 

陳嘉玲的家在哪裡?

南市觀光旅遊局火速製作「俗女養成記景點導覽地圖」,讓遊客輕鬆覓場景。

南市觀旅局表示,連續劇中女主角陳嘉玲住家是鼎鼎有名台南市市定古蹟「金德興藥舖」位於後壁菁寮老街上,迄今已逾百年歷史,整個木構建築,室內裝飾及彩繪巧妙融合台灣傳統建築的早期風格與日據時期時尚。

 

故宮南院「光雕秀」中秋夜登場!空拍震撼

 

資料來源 TVBS NEWS

 

老街還有早期各行各業店舖,許多店家更已超過百年,有「嫁妝街」別稱,除了金德興藥舖,還可至鄰近墨林文物館參觀,在「稻稻來」享用農村割稻飯米食料理,而和興冰菓部更是過往菁寮人相親約會的熱門地方,香蕉冰、紅豆牛奶冰連市長黃偉哲都讚不絕口,無米樂崑濱伯更是老街上最熱情的親善大使。

 

台南市政府全力行銷「俗女養成日記」夯劇拍攝場景。圖/取自黃偉哲臉書

其他場景包括小嘉玲就讀的後壁區樹人國小、魚寮靈殿宮、結尾時變身女主角新家的鬼屋(菁寮後廍24節氣步道)、仕安里長短樹信號所、陳嘉玲與蔡永森相親的新營區三一宅藝空間等,「俗女一日遊」穿越時空回味童年時光,到菁寮體驗最純樸的農村生活,感受台南在地文化。

台南市政府全力行銷「俗女養成日記」夯劇拍攝場景。圖/取自黃偉哲臉書

「俗女養成記景點導覽地圖」即日起於無米樂旅遊服務中心、金德興藥舖、新營火車站旅遊服務中心、後壁區公所、新營區公所、鹽水區公所提供民眾免費索取,也可至「台南旅遊網」下載。

此外,「臺南英語友善線上地圖」「臺南英語友善線上地圖」 針對劇中包含「金德興藥舖」、「三一宅藝空間」、「二十四節氣步道」等景點架設英語線上導覽服務。

陳嘉玲的家在哪裡?南市觀光旅遊局火速製作「俗女養成記景點導覽地圖」,讓遊客在中秋連假輕鬆覓場景。(以上資料取自記者王涵平翻攝)

俗女告訴你✨

人生很長, 長到可以跌倒再爬起來, 做夢又醒過來。 人生其實也很短, 短到沒時間再去勉強自己, 沒時間再去討厭自己。

 

Jingliao and Ruan Old Family House

Long ago, Jingliao was an important way station between Tainan and Chiayi. The village is now bypassed by the main north-south arteries, which has had the unintended effect of preserving much of the old town. These days, this tiny hamlet has experienced a sort of renaissance thanks to the 2005 documentary film Let It Be, which depicted the lifestyles and life stories of four elderly local farmers.  

Even if the documentary had never been made, Jingliao would surely be on the tourist map. The town’s Old Street is loaded with traditional shops and eateries, such as the Ho Hsin Fruit and Ice Shop, wwhich has been operating for nearly 80 years and still offers old favorites like banana ice and red bean milk ice.

About halfway down Old Street stands the Ruan Family Old House, also called the Jing De Hsing Drug Store. This is a Grade 3 National Historic Site and is an architectural treasure. The house was originally built during the reign of the Qianlong Emperor, between 1735 and 1795. While it has obviously undergone extensive remodeling and rebuilding—concrete wasn’t used for construction until the Japanese colonial period (1895-1945), yet four concrete columns support the eaves at the front—the entire facade is nonetheless made of wood as is the greater part of the side and back exterior walls. Because of the local climate—and the voracious local termites—very little woodwork here lasts more than a century, making the Ruan Family House a great rarity in Taiwan.

How much of what stands today is original is not of great importance. This is a timeworn and fabulously alluring one-and-a-half-story structure. It is worth spending some time studying the woodcarvings and painted panels that face the street. When you step inside, on your right you’ll see a steep, narrow staircase up to the attic (off limits to visitors). In the days of old, the upstairs would have been used for storage or as sleeping quarters.

No one has come to Jing De Hsing Drug Store to purchase medicine for a very long time, but the tools of the Chinese herbalist’s trade remain in place. There are mortars and pestles, dozens of vials, and sets of drawers labeled so the physician could quickly find what he needed. 

Many of the labels are so faded as to be illegible, but those who can read Chinese will find the clearer ones engrossing. Drawers are set aside for dried land dragon (地龍干), or eviscerated earthworms (considered to be effective against pain and certain kinds of arthritis); spider brake (鳳尾蕨), a fern used as an herbal remedy; and Perilla frutescens (紫蘇梗), a species related to mint (the dried and sliced stems are used to treat vomiting and stomach cramps).

Visitors planning a trip to Jingliao should be aware that the Chinese title of the documentary, Wumile, has been adopted as an alternative name for the town; some of the bilingual signs that direct cyclists here read Wumile Community, and visitors wanting to pick up a map, rent a bicycle, or refill their water bottles will be directed to the Wumile Tourist Information Center. 

 

 

 

 

 

預約2020春天團

 

 

家樂福旅行社有限公司
代表人:顏靜華
電話:07-8150600 傳真:07-8132946
地址:高雄市前鎮區前鎮二巷208號2樓
E-mail :kh8150600@gmail.com

高雄分公司
代表人:陳錫堅
電話:07-8154577 傳真:07-8150633
地址:高雄市憲政路65巷7號4F
E-mail:kh8150600@gmail.com

鳳山分公司
代表人:葉淑敏
電話:07-7479633 傳真:07-7404320
地址:高雄市鳳山區文衡路9號
E-mail:a7404320@yahoo.com.tw

台北分公司
代表人:陳連財
電話:02-27728628 傳真:02-27726128
地址:台北市長安東路二段173號6樓之一
E-mail:family.tour@msa.hinet.net

裕峯遊覽車
代表人:顏裕峯
電話:07-8213226 傳真:07-8136697
地址:高雄市前鎮區前鎮街128號2樓
E-mail:yen1690@yahoo.com.tw

新竹百事酷休閒事業
電話:03-5713628
地址:新竹市光復路二段295號14樓之1